Los Gatos / Blog /

Miesiące, daty i pory roku po hiszpańsku

Kiedy piszę ten tekst, w Krakowie jest minus 11 stopni. Niech ta zima już się skończy! Ale skoro i tak siedzimy w domu, bo jest za zimno, żeby wyjść, zróbmy coś pożytecznego i ogarnijmy miesiące, pory roku i daty po hiszpańsku. Ten artykuł jest dla początkujących, więc spokojnie! Wszystko prześledzimy na prostych przykładach i z przydatnymi wyrażeniami. Zaczynajmy!
Miesiące, daty i pory roku po hiszpańsku
SPIS TREŚCI
SEMESTRALNE
KURSY GRUPOWE
od
29 zł za godzinę
Najlepszy wybór – więcej zajęć, niższa cena, szybsze efekty!

Miesiące po hiszpańsku

Na początek prześledźmy nazwy miesięcy po hiszpańsku. To podstawa, która przyda się przy datach, planowaniu wakacji czy mówieniu o urodzinach. Dobra wiadomość jest taka, że miesiące po hiszpańsku są bardzo podobne do tych w języku angielskim i szybko wpadają w ucho.

Nazwa miesiąca po hiszpańskuNazwa miesiąca po polsku
enerostyczeń
febreroluty
marzomarzec
abrilkwiecień
mayomaj
junioczerwiec
juliolipiec
agostosierpnień
septiembrewrzesień
octubrepaździernik
noviembrelistopad
diciembregrudzień

Przykłady zdań:

  • Mi cumpleaños es en mayo. –  Moje urodziny są w maju.
  • En enero hace mucho frío. –  W styczniu jest bardzo zimno.

Pory roku po hiszpańsku

Skoro mamy już miesiące, czas na pory roku. 

hiszpańskipolski
primaverawiosna
veranolato
otoñojesień
inviernozima

Zwróć uwagę, że w języku hiszpańskim tylko wiosna (la primavera) jest rodzaju żeńskiego, a pozostałe pory roku są rodzaju męskiego: el verano, el otoño, el invierno.

Mówiąc o porach roku, najczęściej używamy rodzajnika:

  • El otoño es muy lluvioso aquí. → Jesień jest tu bardzo deszczowa
  • No me gusta el invierno. → Nie lubię zimy. 

Rodzajnik pomijamy po czasowniku ser oraz po przyimkach en i de, na przykład:

  • En invierno hace frío en Polonia. – Zimą w Polsce jest zimno.
  • Los colores de otoño son preciosos. – Kolory jesieni są przepiękne.
  • En Canarias siempre es primavera – Na Kanarach zawsze jest wiosna.

Mała czy wielka litera w hiszpańskich miesiącach i porach roku?

W języku hiszpańskim nazwy miesięcy i pór roku zapisujemy zwykle małą literą, chyba że wielka litera jest wymagana przez zasady interpunkcji np. na początku zdania lub po kropce. 

Przykłady:

  • Hoy es 6 de mayo. – Dziś jest 6 maja.
  • Esta primavera llueve mucho. – Dużo pada tej wiosny.
  • Me gusta el verano. – Lubię lato.
  • En enero hace mucho frío. – W styczniu jest bardzo zimno.

Uwaga: używamy wielkiej litery, gdy miesiąc, dzień lub pora roku stanowi część nazwy własnej, np. święta, wydarzenia historycznego, nazwy placów, ulic, budynków itp.:

  • Viernes Santo (Wielki Piątek)
  • Primavera de Praga (Wiosna Praska)
  • Plaza del Dos de Mayo (Plac 2 Maja)

Daty po hiszpańsku

Daty po hiszpańsku zapisujemy w standardowym formacie: dzień / miesiąc / rok. Do poprawnego zapisu dat potrzebna jest znajomość liczb po hiszpańsku, dlatego warto zajrzeć do wpisu o hiszpańskich liczebnikach.

Ważna różnica w porównaniu z językiem angielskim jest taka, że lata po hiszpańsku czytamy jako pełne liczby, bez podziału na dwie części: rok 1990 przeczytamy jako mil novecientos noventa.

Ser” i „estar + a”, czyli jak zapytać o datę po hiszpańsku.

Mówiąc o dacie po hiszpańsku, mamy do wyboru dwie poprawne konstrukcje:

  • z czasownikiem ser: ¿Qué día es hoy? – Jaki dziś jest dzień?  Hoy es 2 de febrero. – Dziś jest 2 lutego.
  • z czasownikiem estar + a: ¿A cuántos estamos hoy? – Którego dzisiaj mamy? Estamos a 25 de mayo. -Mamy 25 maja.

Obie formy są naturalne i bardzo często używane, więc warto znać je obie i używać zamiennie w codziennych sytuacjach.

Przyimki w datach po hiszpańsku

W języku hiszpańskim do mówienia o datach używamy trzech przyimków: a, en i de.

  • a – przed dniem, gdy używamy konstrukcji „estar +a” wspomnianej wcześniej:
    ¿A qué día estamos? – Jaki dzisiaj mamy dzień?
    Estamos a 25 de mayo. – Dzisiaj mamy 25 maja.

Uwaga! Przy podawaniu daty z czasownikiem ser nie używamy żadnego przyimka: Es 25 de mayo. – Jest 25 maja.

  • en – używamy przed miesiącem lub rokiem (jeśli nie podajemy miesiąca):
    Estamos en abril. – Jest kwiecień.
    Nació en 1998. – Urodził się w 1998.
  • de – łączy dzień z miesiącem oraz miesiąc z rokiem:
    Hoy es 20 de junio de 2024.
  • W pozostałych sytuacjach, gdy mówimy o konkretnym dniu, nie używamy przyimka, ale stawiamy rodzajnik el przed dniem lub datą. Dotyczy to zwłaszcza zwykłych, codziennych zdań, np: Te llamaré el lunes – Zadzwonię do ciebie w poniedziałek.

Pełna data często zawiera dzień tygodnia, dlatego warto znać dni tygodnia po hiszpańsku.

Przydatne zwroty związane z datami, miesiącami i porami roku

Oto kilka podstawowych wyrażeń, które przydadzą Ci się w kontekście dat, miesięcy i pór roku:

HiszpańskiPolski
¿Qué día es hoy?Jaki dziś jest dzień?
¿A cuántos estamos hoy?Którego dziś mamy?
¿En qué mes estamos?Jaki mamy miesiąc?
¿Cuándo es tu cumpleaños?Kiedy masz urodziny?
Mi cumpleaños es el 10 de marzo.Moje urodziny są 10 marca.
¿Cuál es tu estación favorita?Jaka jest twoja ulubiona pora roku?

Podsumowanie: jak mówić o miesiącach, datach i porach roku po hiszpańsku

W tym artykule poznaliśmy nazwy miesięcy, pór roku i zasady dotyczące dat po hiszpańsku. Nauczyliśmy się, jak używać przyimków a, en i de, poznaliśmy dwie poprawne konstrukcje z ser i estar + a, oraz kilka przydatnych zwrotów i pytań do codziennej rozmowy. Mam nadzieję, że od teraz mówienie o dniach, miesiącach i porach roku będzie dla Ciebie dużo łatwiejsze! Dla wielu osób nauka miesięcy i dat to pierwszy krok, by sprawdzić, czy hiszpański jest trudny w praktyce. Zachęcam Cię do dalszej lektury artykułu na ten temat!

Zapisz się na kurs!